Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

he's full of mischief

  • 1 mischief

    mischief ['mɪstʃɪf]
    (a) (UNCOUNT) (naughtiness) espièglerie f, malice f;
    to get up to mischief faire des bêtises ou sottises;
    to keep sb out of mischief (prevent from being naughty) empêcher qn de faire des sottises ou des bêtises; (keep busy) occuper qn;
    to do sth out of sheer mischief faire qch par pure espièglerie ou par pure malice;
    he's full of mischief il est très espiègle;
    they're always up to (some) mischief ils trouvent toujours des bêtises à faire;
    a smile full of mischief un sourire espiègle;
    she looked at me with mischief in her eyes elle me regardait d'un air taquin ou malicieux
    (b) (UNCOUNT) (trouble) to make mischief semer la zizanie
    (c) (UNCOUNT) formal (damage) dommages mpl, dégâts mpl
    to do oneself a mischief se blesser, se faire mal;
    he did himself a mischief carrying the suitcases il s'est fait mal en portant les valises
    (e) familiar humorous (child) polisson(onne) m,f, (petite) canaille f;
    little mischief petit(e) espiègle mf, petit(e) coquin(e) m,f

    Un panorama unique de l'anglais et du français > mischief

  • 2 mischief

    1 ( playfulness) espièglerie f ; ( witty) malice f ; ( done by children) bêtises fpl ; they are full of mischief ils sont pleins d'espièglerie ; to get into mischief faire des bêtises ; it keeps them out of mischief ça les occupe ; children are always up to mischief les enfants sont toujours prêts à faire des bêtises ; her eyes twinkled with mischief ses yeux brillaient de malice ;
    2 littér ( harm) troubles mpl liter ; to make ou create mischief susciter des troubles ;
    3 ( rascal) polisson/-onne m/f.
    to do oneself a mischief GB se faire mal.

    Big English-French dictionary > mischief

  • 3 if

    if [ɪf]
    if he comes, we'll ask him s'il vient, on lui demandera;
    if possible si (c'est) possible;
    have it done by Tuesday, if at all possible faites-le pour mardi si possible;
    if necessary si (c'est) nécessaire, le cas échéant;
    if so si c'est le cas;
    if so, when? si oui, quand?;
    if all goes well, we'll be there by midnight si tout va bien, nous y serons pour minuit;
    if anyone wants me, I'm or I'll be in my office si quelqu'un veut me voir, je suis dans mon bureau;
    if she hadn't introduced herself, I would never have recognized her si elle ne s'était pas présentée, je ne l'aurais pas reconnue;
    if I'd known you were coming, I'd have bought some wine si j'avais su que tu venais, j'aurais acheté du vin;
    if a child can do it, so can I si un enfant peut le faire, je peux le faire aussi;
    if you'd told me the truth, this would never have happened si tu m'avais dit la vérité, ça ne serait jamais arrivé;
    if I was older, I'd leave home si j'étais plus âgé, je quitterais la maison;
    if you could have anything you wanted, what would you ask for? si tu pouvais avoir tout ce que tu désires, qu'est-ce que tu demanderais?;
    if I were a millionaire, I'd buy a yacht si j'étais millionnaire, j'achèterais un yacht;
    would you mind if I invited Angie too? ça te dérangerait si j'invitais aussi Angie?;
    if he agrees and (if) we have time s'il est d'accord et que nous avons le temps
    if you mix blue and yellow you get green si on mélange du bleu et du jaune, on obtient du vert;
    if you ever come or if ever you come to London, do visit us si jamais tu passes à Londres, viens nous voir;
    if you are "gratified" by something, you are pleased by it si (on dit que) quelque chose nous "satisfait", cela veut dire que ça nous fait plaisir;
    he gets angry if I so much as open my mouth si j'ai seulement le malheur d'ouvrir la bouche, il se fâche
    if Paul was the brains in the family, then Julia was the organizer si Paul était le cerveau de la famille, Julia en était l'organisatrice
    to ask/to know/to wonder if demander/savoir/se demander si;
    it doesn't matter if he comes or not peu importe qu'il vienne ou (qu'il ne vienne) pas;
    I'll see if she's up yet je vais voir si elle est levée
    I'm sorry if I upset you je suis désolé si je t'ai fait de la peine;
    if I gave you that impression, I apologize je m'excuse si c'est l'impression que je vous ai donnée;
    we'd be so pleased if you could come ça nous ferait tellement plaisir si vous pouviez venir
    few, if any, readers will have heard of him peu de lecteurs auront entendu parler de lui, ou même aucun;
    modifications, if any, will have to be made later les modifications éventuelles devront être apportées plus tard;
    he was intelligent if a little arrogant il était intelligent, mais quelque peu arrogant;
    pleasant weather, if rather cold temps agréable, bien qu'un peu froid;
    it is well-paid, if uninteresting work c'est un travail bien payé à défaut d'être intéressant
    if I could just come in here... si je puis me permettre d'intervenir...;
    it's rather good, if I say so myself c'est assez bon, sans fausse modestie;
    I'll leave it there, if I may, and go on to my next point j'en resterai là, si vous voulez bien et passerai au point suivant;
    I thought you were rather rude, if you don't mind my saying so je vous ai trouvé assez grossier, si je peux me permettre;
    well, if you want my opinion or if you ask me, I thought it was dreadful eh bien, si vous voulez mon avis, c'était affreux;
    if you think about it, it is rather odd si vous y réfléchissez, c'est plutôt bizarre;
    if I remember rightly, she was married to a politician si j'ai bonne mémoire, elle était mariée à un homme politique;
    if I know Sophie, she won't have done it! comme ou telle que je connais Sophie, elle ne l'aura pas fait!
    if you could just write your name here... si vous voulez bien inscrire votre nom ici...;
    if you could all just wait in the hall, I'll be back in a second si vous pouviez tous attendre dans l'entrée, je reviens tout de suite;
    would you like me to wrap it for you? - if you would, please vous voulez que je vous l'emballe? - oui, s'il vous plaît
    (i) (expressing surprise, indignation) tiens, ça alors;
    well, if it isn't my old mate Jim! tiens ou ça alors, c'est ce vieux Jim!
    2 noun
    si m inv;
    if you get the job - and it's a big if - you'll have to move to London si tu obtiens cet emploi, et je dis bien si, tu devras aller t'installer à Londres;
    no ifs and buts, we're going il n'y a pas de "mais" qui tienne ou pas de discussions, on y va;
    the agreement is full of ifs and buts l'accord n'est qu'une suite de conditions
    au cas où;
    if and when he phones, I'll simply tell him to leave me alone au cas où il appellerait, je lui dirais tout simplement de me laisser tranquille
    plutôt;
    he doesn't look any slimmer, if anything, he's put on weight il n'a pas l'air plus mince, il a même plutôt grossi;
    I am, if anything, even keener to be involved j'ai peut-être encore plus envie d'y participer
    there's a hopeless case if ever I saw one! voilà un cas désespéré s'il en est!;
    if ever I saw a man driven by ambition, it's him si quelqu'un est poussé par l'ambition, c'est bien lui
    à ta place;
    if I were you I'd accept the offer si j'étais toi ou à ta place, j'accepterais la proposition
    sinon;
    I'm happy to eat out if you want to, if not, I'll just rustle something up here on peut aller manger quelque part si tu veux, sinon je préparerai quelque chose ici;
    are you going to read this book? if not, I will tu vas lire ce livre? sinon, je vais le lire moi;
    did you finish on time? and if not, why not? avez-vous terminé à temps? sinon, pourquoi?;
    hundreds, if not thousands des centaines, voire des milliers
    I think I should come along too, if only to make sure you don't get into mischief je crois que je devrais venir aussi, ne serait-ce que pour m'assurer que vous ne faites pas de bêtises;
    all right, I'll let you go to the party, if only to keep you quiet bon d'accord, tu peux aller à la fête, comme ça au moins, j'aurai la paix
    (b) (expressing a wish) si seulement;
    if only! si seulement!;
    if only I could drive si seulement je savais conduire;
    if only someone would tell us what has happened si seulement quelqu'un nous disait ce qui s'est passé;
    if only we'd known si seulement nous avions su

    Un panorama unique de l'anglais et du français > if

См. также в других словарях:

  • full of mischief — index peccant (culpable) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • mischief — n. 1) to cause, do, make mischief 2) to be up to, get into mischief 3) malicious mischief 4) out of mischief (to stay out of mischief; to keep children out of mischief) 5) full of mischief 6) up to mischief * * * [ mɪstʃɪf] do get into mischief… …   Combinatory dictionary

  • mischief — n. 1 conduct which is troublesome, but not malicious, esp. in children. 2 pranks, scrapes (get into mischief; keep out of mischief). 3 playful malice, archness, satire (eyes full of mischief). 4 harm or injury caused by a person or thing. 5 a… …   Useful english dictionary

  • mischief — [[t]mɪ̱stʃɪf[/t]] 1) N UNCOUNT Mischief is playing harmless tricks on people or doing things you are not supposed to do. It can also refer to the desire to do this. The little lad was a real handful. He was always up to mischief... Boys at that… …   English dictionary

  • Mischief Brew — Origin Philadelphia, Pennsylvania Genres Anarcho punk, folk punk Years active 2000 Present Labels Fistolo Records, Gunner Records, Art Of The Underground …   Wikipedia

  • Mischief Films — Logo von Mischief Films Mischief Films ist eine österreichische Filmproduktionsgesellschaft mit Sitz in Wien Innere Stadt. Das Unternehmen wurde 2002 von den Filmschaffenden Georg Misch und Ralph Wieser gegründet. Schwerpunkt der… …   Deutsch Wikipedia

  • Mischief Makers — This article is about the video game. For the art activist collective, see The Mischief Makers. Mischief Makers Developer(s) Treasure …   Wikipedia

  • full of the devil — AND full of Old Nick od. always making mischief. □ Little Chuckie is sure full of the devil. □ In this weather, the kids are always full of Old Nick …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

  • room full — Mawdesley Glossary full to overflowing. Romm full of mischief. To force material into a space …   English dialects glossary

  • Souls of Mischief — Infobox musical artist Name = Souls of Mischief Img capt = Img size = Background = group or band Birth name = Alias = Born = Died = Origin = Oakland, California, U.S. Instrument = Genre = Alternative hip hop, West coast hip hop Occupation = Years …   Wikipedia

  • Mouse Mischief — Microsoft Mouse Mischief is an add in to Microsoft Office PowerPoint 2010 and 2007, the presentation program by Microsoft that is part of the Microsoft Office system. It runs on the Microsoft Windows operating systems Windows XP SP3, Windows… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»